Here is the image I posted earlier of the inscribed words:
PB 2018 |
Quanto plus afflictionis pro Christo in hoc saeculo, tanto
plus gloriae cum Christo in futuro'
'the more affliction for Christ in this world, the more glory with Christ in the next'.
From a closer examination of the letters of the next two lines, it is evident that they are by a different hand:
gloria et honore eum coronasti domine
'Thou hast crowned him with glory and honour' [Psalm 8, 6]
According to the Tower, the author of these lines was a fellow prisoner, Anthony Tuchinor. The way Tuchinor has linked graphically the word eum ('him') to Arundell's name suggests that he was linking the pronoun to Philip (Arundell): 'Thou (O Lord) hast crowned him (Arundell) with glory and honour.'
Since the Tower of London's construction by William the Conqueror in 1078, a record of every prisoner held within its bounds has been kept in what is known as The Book of Prisoners, which is actually made up of several books containing prisoners names, dates of imprisonment, place of imprisonment and their eventual fate.
Tuchinor is mentioned in the following brief entry:
1586 TUCHINER or TUCHINOR Anthony
Suspected of implication in the Babington Plot (see Beauchamp Tower inscription nos 13, 50). Tortured 25 December. Released 1589.
Left the country and was ordained by the Pope's authority.
The 'Babington Plot'
Marty Queen of Scots, after Hilliard, 15478.NPG. Creative Commons. |
No comments:
Post a Comment